bandera inglesa

El inglés: el idioma del marketing y de los negocios.

Si nos dedicamos al sector del marketing debemos conocer las palabras con las que clientes, compañeros, inversores y líderes económicos se expresan a diario. Muchas de las palabras utilizadas en este sector son anglosajonas, porque el inglés es por excelencia la lengua de los negocios.

Conocer el significado de estas palabras es fundamental para moverse en el mundo del marketing.

Las palabras del marketing

El marketing, así como todos los sectores específicos, tiene un vocabulario y unas expresiones propias, formadas muchas veces por palabras inglesas que hay que aprender y saber pronunciar si nos dedicamos a este sector. Muchos de estos vocablos son utilizados a diario, tanto en el trabajo como en la vida personal: pensemos en la misma palabra marketing, o en online, inbound marketing, open source, call to action, y otras muchas más.

¿Porqué preferimos utilizar palabras extranjeras en vez de las correspondientes en nuestro idioma?

El español, así como la mayoría de los idiomas del mundo, dispone de todos los recursos lingüísticos para poder expresar los mismos conceptos con palabras locales sin tener que recurrir a palabras extranjeras. No obstante, en el mundo del marketing y de la comunicación algunas palabras inglesas se han apoderado de estos conceptos.

Esta costumbre lingüística se debe a muchos factores, tantos económicos como de conveniencia.

Lenguas francas y la adopción del inglés como la lengua de los negocios

La existencia de un mercado global nos ha obligado a elegir un idioma que pueda funcionar como lengua franca, y que nos permita comunicarnos de forma ágil y unívoca entre diferentes países y culturas. Cuando se elige un idioma entre todos para que sirva de base común para el entendimiento mutuo se habla de “lengua franca”. “La lengua franca”, o idioma vehicular, es un idioma adoptado de forma tácita para un entendimiento común entre personas que no tienen la misma lengua materna” (Wikipedia).

La adopción de una lengua internacional y común para poder comunicarse y compartir intereses, entre una audiencia tan amplia y de diferentes lenguas, ha sido necesaria desde el momento en que este mercado globalizado ha empezado a sobrepasar las fronteras nacionales y se ha expandido para competir a escala mundial. Por razones socio-económicas y de geopolítica, a finales de la Segunda Guerra Mundial, el inglés se impuso como lengua vehicular en muchos sectores, sobretodo en el de los negocios y en la investigación científica.

La elección del inglés como lengua vehicular incluso para el ámbito del marketing se ha visto favorecida porque ya era una lengua internacional y resultaba más fácil seguir escribiendo y comunicándose en este idioma ya globalmente conocido.

Los gurús del marketing y de la comunicación son anglohablantes

Unas de las razones de la inclusión en nuestro uso cotidiano de palabras inglesas cuando hablamos de marketing es por ahorro lingüístico y por comodidad. Hoy en día, los gurús del marketing y de la comunicación publican a diario artículos e información, resultados de investigaciones y noticias en inglés donde los términos específicos vienen englobados en los otros idiomas por una cuestión de práctica.

El uso de la palabra inglesa en lugar de la correspondiente en español se prefiere:

  • porque consigue aglutinar en una sola expresión o vocablo un concepto entero que necesitaría de varias palabras para poder ser expresado y entendido por ejemplo en español (ahorro lingüístico), y
  • por practicidad y conveniencia: ya que el inglés es el idioma del marketing por antonomasia, se prefiere utilizar estos anglicismos porque son universalmente aceptados.

 

Además de motivos puntuales, el hecho de que la mayoría de las plataformas digitales a las que recurrimos han sido creadas en inglés nos ha hecho acostumbrarnos al uso de palabras anglosajonas. El mundo del marketing digital, por ejemplo, usa herramientas y métricas para sus mediciones cuyos nombres en inglés han entrado en el uso convencional y sería extraño llamarlas con las correspondientes palabras en español. Es por lo tanto necesario aprender esas palabras y frases clave con las que los clientes, líderes de mercado e investigadores se comunican y así poder estar al día y adquirir una aura de profesionalidad.

 

 

Nuestras telesecretarias atenden sus llamadas. Bajo demanda también 24h.

  • ✓ Atención telefónica, gestión de citas y fax digital
  • ✓ Servicio de secretariado multilingüe disponible también en Inglés, Alemán, Francés, Italiano y Catalán
  • ✓ App para smartphone gratuita (iOS y Android)
  • Solicite presupuesto sin compromiso y asegúrese un mes de prueba con 50€ de saldo inicial en llamadas

    La información que nos proporcione será almacenada de acuerdo con nuestra política de privacidad para procesar su solicitud de contacto.

    Puedo revocar este consentimiento en cualquier momento. *

    Tags: , , , ,

    Trackback from your site.

    Leave a comment